2019年5月20日 07:19
  情報提供  広告掲載  お問い合せ  マニラ新聞申込み

よるナビ

よ論 調査

2018年5月19日

首都圏マカティ市でCCAとして働く女性77人にアンケート調査を実施。
第1回目は、彼女たちの経歴やカラオケで好きな歌などについて聞いた。
The Yoru Navi conducted a questionnaire survey to CCA ladies working around the Little Tokyo district, Makati City.

CCA Opinion Poll
Part 1

年齢は? How old are you?

 

今回の調査では20代が最も多く、最年少は18歳、最年長は38歳だった。幅広い年齢層のフィリピン人女性がCCAとして働いていることがわかる。

出身は? What’s your hometown?

 

首都圏出身者が最も多く、次いでミンダナオ地方ダバオ市と続く。ダバオ出身者が多い店ではビサヤ語が飛び交う。

前職は? What’s your past work experience?

 

販売員など接客の経験は、CCAの仕事にも役立っているのかも。エンターテイナー、歌手、そのほか歯科助手、不動産営業、カジノディーラー、秘書、建築家アシスタントなどから転身したケースも。

Honeyさん
アムステルダム勤務 

出身はダバオです。昨年はシンガポールで6カ月間、歌手として働き、パブなどで歌っていました。今度日本へ行く予定です。CCAの仕事を選んだのは日本語の実践練習と、日本人のお客様とのコミュニケーションを学びたいと思ったから。カレッジでホテルマネジメントやホスピタリティを専攻していたので、飲食関係のビジネスを起ち上げるのが将来の目標です。
I am originally from Davao. Last year I worked in Singapore as a singer and am going to work in Japan. I have chosen a CCA job because I want to practice Japanese language and learn how to communicate with Japanese cusomers. Utilizing my college major in hotel management and hospitality, my future goal is to set up my own business.

 海外でCCAとして働いた経験は? Have you ever worked abroad as a CCA? 

日本で 働いていた経験者が22名。東京・上野、大阪、神奈川県相模原市、海老名市、千葉県佐倉市、島根県益田市、福島県いわき市などのフィリピンパブで働いていたとの回答があった。

 
 Akishaさん
原宿勤務